10 Муст-Реад иранских аутора

✯ Никогда не воюйте с русскими (Јули 2019).

Anonim

Ирански народ има дубоку љубав према поезији и књижевности, тако да је прикладно да неки од најпознатијих писаца долазе из Ирана. Било да су они класичнији или савремени аутори, свако доноси јединствену перспективу како би расветлила земљу и културу. Овде смо пописали десет наших омиљених аутора из Ирана.

Аболкасем Фердовси

Да би разумели Иран и његову културу, нема бољег мјеста за почетак него са Аболкасемом Фердовсијем. Султан Махмуд из Газниа тражио је Фердовси да напише слава перзијске историје и Схахмамех (Књига краљева). Много попут древне грчке књижевности, ова епска песма говори о митолошким причама о историји и стварању Ирана кроз трагичне љубазне приче, ратове, зликовце и хероје. Причало се о очувању иранске културе и перзијског језика. Читајући ову брзу тематику, не само да ћете путовати у Иран потпуно ново значење, већ ћете заслужити тренутачно и вечно поштовање сваког иранског човека који сте срели.

Марјане Сатрапи

Рођена у Расхту, Марјане Сатрапи одрастала је у Техерану и преселила се у Беч као тинејџер пре него што се уселила у Париз 1997. године. Њен живот у Ирану усред политичке турбуленције револуције 1979. и након тога имиграције у Европу постао је предмет њеног вољеног црног и беле графичке романе, Персеполис. Ови смешни и покретни романи добили су доста глобалног препознавања и прилагођени су анимираном филму у пуној дужини.

Симин Данесхвар

Симин Данесхвар, рођена 1921. године, припада многим првима као женски писац у Ирану: први романописац, први који објављује кратке приче, а први преводе свој рад. Њен муж је био познати писац Јалал ал-Ахмад, за кога је речено да је у великој мјери утјецала. Њена збирка кратких прича, Атасх-е Кхамоосх, добила јој је неко признање, али њен највећи рад био је изнад свега Савусхун, прича о породици у Схиразу и њихове борбе током Другог свјетског рата.

Нина Ансари

Историчар и ауторка Нина Ансари је можда најпознатија по свом раду на полној равноправности у Ирану. Њена збирка есеја, која анализира користећи модерне интерпретације Корана за подршку женске слободе, објављена је у Дневној звери. Добила је пуно признања, укључујући и одабраних као један од "пет иранских женских визионара које треба да знате" и "6 жена које граде мостове - нису зидови" жена у свету. Њена књига, накит Алаха, испитује улогу женских права у пре- и пост-револуционом Ирану и профилима преко 100 страхопоштних жена.

Ирај Пезесхкзад

Ирај Пезесхкзад је рођен у Техерану и образован у Ирану и Француској. Његов степен права му је омогућио да служи као судија и дипломат пре него што је направио другачији пут. Његова писана каријера започела је педесетих година превођењем француске књижевности и писањем кратких прича. Његов роман из 1973. године, Мој ујак Наполеон, сатира око три породице који су живели под патријархацијом током Другог светског рата, заслужили су га широким признањем и касније адаптирали у ТВ серију.

Марјан Камали

Марјан Камали, рођена у Турској, проводила је живот широм свијета у земљама попут Кеније, Њемачке, Турске, Ирана, Швајцарске, Аустралије и САД. Њен први роман, Тогетхер Теа, представља љубавну причу између мајке и кћерке, Дарје и Мине, која се загрева срцем. Осим овог покретног романа који је преведен на пет језика, Марјанов рад је изабран као финалиста на неколико књижевних конкурса, емитован на ББЦ Радио 4 и објављен у две антологије.

Јалал ал-Ахмад

Јалал ал-Ахмад је био супруг познатог писца Симина Данесхвара и истакнути романописац, преводилац и филозоф. Иако је студирао перзијску књижевност, на њега су утицали и западни филозофи, попут Јеан-Паул Сартре. Признаван је за популаризацију перзијског појма за "раздвајање" и написао је књигу Оццидентосис, критику у којој је тврдио да западна технологија одвраћа традиционалним индустријама у Ирану. Многи његови романи и кратке приче су преведени на енглески језик.

Азар Нафиси

Азар Нафиси је рођен у Техерану и одгајао је тамо док није била тинејџерка, у то време се преселила у Европу. Након што је докторирала. у енглеској и америчкој књижевности, она се вратила у Иран 1979. године, гдје је учила те књижевне радове на Техеранском универзитету, а касније, групи својих ученица у свом дому. Године 1997. напустила је Иран за Сједињене Државе и објавила њен најпознатији рад, читајући Лолита у Техерану, мемоар о овом искуству који живи и ради у Ирану и држи ове недељне дискусионе сесије.

Садегх Хедаиат

Садег Хедаиат је један од највећих иранских аутора 20. века. Познат по његовом коришћењу модернизма у перзијској фикцији, Хедаиатови колективни радови инспирисани су западном књижевношћу и историјом Ирана. Његов најпознатији роман, Тхе Блинд Сова, користи понављајуће симболе да истражује емоционалну тмину коју ирански научник осећа због изолације између себе и остатка друштва.

Дина Наиери

Рођена у Исфахану, Дина Наиери се емигрирала у САД када је имала 10 година. Одслужује дипломске и дипломске студије из Принцетона и Харварда. Њен први роман, жличица Земље и мора, говори о дирљивој причи о Саби, младој девојци одвојене од своје мајке и сестре близанце, која користи своју машту и љубав према западу да би се спасила од очаја. Избјеглица, њен други роман, објављена је 2017. године.